Tříkrálové setkání
Tradiční akcí pro veřejnost je Tříkrálové setkání v Divadle ABC, koncert, moderovaný hercem Jaroslavem Duškem, který je celý simultánně tlumočen do českého znakového jazyka. Představení se koná pravidelně dne 6. ledna, na svátek Tří králů.
Tříkrálové setkání 2007
Spolu se třemi králi nás přišli 6. ledna 2007 již tradičně potěšit i pracovníci Bilingvální mateřské školy Pipan a Střediska rané péče Tamtam Federace rodičů a přátel sluchově postižených.
V první půli večera si mohli diváci poslechnout tři vánoční písně od Benjamina Brittena v podání Salvátorského pěveckého sboru. Poté přišly na řadu písně v podání Českého klarinetového kvarteta.
Na pódium pak přišly děti, které byly oceněny za své výkony: Lenka Sagulová byla oceněna zlatým oříškem za mimořádný výkon v činoherním klubu v divadelním představení Pan Polštář. Marie Pangrácová získala ocenění za výhru v soutěži zdravotně handicapovaných psovodů ParAgility, ve které vyhrála se svým psem rekem 1. místo. Dalšími oceněnými byli Jakub Peřina a Milan Novotný, kteří absolvovali potápěčský kurs a poté složili v Chorvatsku zkoušky.
Po přestávce na jevišti zazněly písně z muzikálu Obraz Doriana Graye, muzikálu, který uvádí divadlo Ta Fantastika. Dokonalá souhra zpěváků účinkujících na jedné polovině jeviště a tlumočníků znakového jazyka na druhé polovině jeviště byla úžasnou podívanou.
Kdo v průběhu večera tlumočil hudební vystoupení zpěváků? Byli to Kateřina Červinková-Houšková, Naďa Dingová, Andrea Kalců, Farah Bunniová, Zuzana Silovská, Jindřich Mareš a Fedor Krajčík.
Hodinový sestřih z představení roku 2007 na DVD je možné zakoupit na stránce Prodej knih.
Fotografie z koncertu Tříkrálové setkání 2007 si můžete prohlédnout zde.
Tříkrálové benefiční setkání 2006
Spolu se třemi králi nás přišli 6. ledna už tradičně potěšit i pracovníci Bilingvální mateřské školky Pipan a Střediska rané péče Tamtam FRPSP, a to svým benefičním Tříkrálovým setkáním, které se konalo tento rok pošesté. Oproti minulým ročníkům, kdy na jevišti zazněly muzikálové písně, letos pořadatelé setkání pozvali interprety současné hudby různých žánrů. Všichni už se moc těšili na příjemný hudební zážitek a na umělecké tlumočení písní do českého znakového jazyka.
V první půli večera vystoupilo hned několik interpretů. Dívčí skupina Yellow Sisters, jejíž čtyři členky svými křišťálovými hlasy navodily už od začátku uvolněnou a očekáváním naplněnou atmosféru. Jejich vokální skladby převáděla do ladných pohybů a znaků českého znakového jazyka skupina Tichá hudba. Po nich nastala na jevišti hudební smršť v podobě afrických rytmů, kterou rozpoutali svou hrou na bubínky hráči Alan Vitouš a Gambijec Papis Nyass. V sále pomalu doznívaly údery bubnů a utichaly mohutné vibrace, když na jeviště nastoupila známá zpěvačka Bára Basiková, která na Tříkrálovém setkání vystoupila už před dvěma lety. Tentokrát zpívala za doprovodu kapely Precedens. Jejímu krásnému hlasu a písničkám patřil zbytek první části večera.
Po krátké vystoupila kapela Chinaski. Přivítal ji hřmotný potlesk publika. Kapela Chinaski na jevišti zůstala až do konce večera a diváci ji propustili až po přídavku. Úplný závěr večera připomínal konec úspěšného divadelního představení: sál byl plný stojících lidí, kteří nadšeně tleskali nebo kroutili rukama nad hlavou.
Kdo se zasloužil - kromě zasloužilých pořadatelů - o tak velký úspěch celého večera? Byli to především tlumočníci znakového jazyka, kteří všechny umělecké výstupy originálně, vtipně a s opravdovou hloubkou převáděli pro neslyšící (i slyšící) diváky v sále: Kateřina Červinková-Houšková, Naďa Dingová, Andrea Kalců, Martina Mirovská, Zuzana Silovská, Alan Ptáček, Jiří Janeček a Fedor Krajčík. Šmrnc večeru dodával nedostižný moderátor Jaroslav Dušek, který dokázal každou příležitost pohotově proměnit ve vtip, při němž divákům tekly slzy smíchu. Jeho projev a projev všech hostů na jevišti tlumočili pan Jaroslav Švagr a paní Alena Procházková.
Fotografie z koncertu Tříkrálové setkání 2006 si můžete prohlédnout zde.

